El director de operaciones de Netflix revela el alcance de las operaciones de doblaje y subtitulado

El equipo de liderazgo de Netflix acaba de revelar algunas estadísticas de localización interesantes y una evaluación sincera de los desafíos del mercado local que ha enfrentado durante el año pasado en su llamada de ganancias del cuarto trimestre de 2021 el 20 de enero de 2021.

Al destacar la entrega de contenido traducido en términos de matiz y volumen, Greg Peters, director de operaciones y director de productos, reveló que Netflix tradujo siete millones y lo llamó cinco millones de minutos de tiempo de actividad en 2021. “A esta escala, estamos aprendiendo […] ¿Cómo hacemos que esta localización sea más convincente para nuestros miembros?, dijo, y agregó que esto incluso se extiende a cosas que uno no esperaría, como “cómo presentar estos títulos de una manera emocionalmente evocadora”.

Además, el codirector ejecutivo de Netflix, Ted Sarandos, señaló lo rápido que la empresa está creando un sistema de entrega de subtítulos. “En muchos lugares donde construimos eso, no había infraestructura para traducción y doblaje”, dijo Sarandos.

anuncios

Mientras el equipo de liderazgo discutía cómo era más fácil penetrar en algunos mercados locales que en otros, Sarandos bromeó: «¡No había un mercado fácil en el grupo!»

“Traducimos 7 millones de minutos de tiempo de actividad en 21 y lo llamamos 5 millones de minutos de tiempo de actividad” — Greg Peters, director de operaciones y director de productos, Netflix

Eso es «algo realmente bueno», señaló el director financiero Spencer Newman, «de lo contrario, sería muy fácil de imitar para todos». Añadió: «El entretenimiento sigue siendo básicamente local en todo el mundo. Por lo tanto, es global y local, y tenemos que averiguarlo».

Qué impulsa el consumo de contenido coreano

Solo en el primer trimestre de 2022, según Sarandos, Netflix lanzará contenido original de Turquía, Rusia, Argentina, México, Suecia y Dinamarca. Como se mencionó anteriormente, el contenido en el idioma local es un factor importante para la localización de Netflix y competidores como Disney.

En cuanto al mercado que sigue siendo la fuente de ingresos, Netflix lanzará 20 originales coreanos en 2022. Admirando cómo el consumo de contenido coreano en el mercado estadounidense ha crecido a «cifras que nunca hubiera creído hace tres años», Sarandos señaló que había » 100% de crecimiento en 2021 respecto a 2020″.

Esto fue impulsado por una serie de factores, incluida la ya sofisticada máquina de producción de K-drama, así como el reconocimiento de los organismos internacionales que otorgan premios.

Según Sarandos, «No es como si tuviéramos que ir y enseñarle a alguien en Corea del Sur cómo crear un gran contenido. Es un mercado increíble para eso. Y siempre ha habido curiosidad en todo el mundo. El mercado de K-drama siempre ha tenido un un poco de éxito en general. Pero creo que la facilidad de entrega que ofrecimos lo empujó a la corriente principal «.

Añadió: «Sí, hubo una especie de punto de inflexión con Oscar Parasite y Bong Joon Ho. [in 2020] Para abrir la mente de la gente a ella. Pero lo hemos visto de la misma manera antes […] Que había una increíble cultura narrativa que podíamos aprovechar. que la gente ama y ve dramas coreanos en todo el mundo; No fue fácil encontrarlos. Y en Netflix, hemos podido reunir una gran narración, una gran entrega y una gran propuesta de valor que ha crecido”.

«Lo bueno de nuestro negocio es que se desarrolla bien, pero también es muy desafiante. Aparte de eso, sería muy fácil de replicar para todos».- Spencer Newman, CFO, Netflix

¿Y qué pasa con el fenómeno global, que ha sido doblado por Netflix e impreso en tres idiomas adicionales, haciendo estallar Internet? ¿Habrá una temporada 2? «Claro, el mundo del juego Squid apenas está comenzando», dijo Sarandos.

READ  El estado de los deportes electrónicos en Argentina - archivo

Rompecabezas indio agrietado

No es fácil de romper es la India. «En todos los demás mercados importantes, tenemos el volante que gira. Lo que nos frustra es por qué no hemos tenido éxito en la India, pero ciertamente tendemos a tenerlo», dijo Reed Hastings, cofundador, presidente de la junta directiva. presidente y codirector ejecutivo de Netflix.

India es, por supuesto, el hogar del hindi, que es el tercer idioma más hablado del mundo después del inglés y el chino (mandarín). También es el hogar de 121 idiomas y 270 lenguas maternas22 de ellos son idiomas oficiales. Pero aparte de esta abundancia de idiomas, hay muchas otras consideraciones y, como admite Peters, COO, «todavía es demasiado pronto para mirar a la India».

Producto de Fusiones y Adquisiciones Informe 2021 y Financiamiento

Informe de fusión y adquisición de la industria de idiomas y finanzas de Slator 2021

Datos e Investigación, Informes Slator

46 páginas sobre fusiones y adquisiciones en la industria lingüística y financiación de proyectos. Incluye inversiones financieras, fusiones y adquisiciones y ofertas públicas.

Por un lado, el gigante del streaming se enfrenta a la competencia de otros canales de distribución, como el cable. Según el codirector general Hastings, «lo que distingue a la India son los cables. Cuesta alrededor de $ 3 por mes por hogar. Los precios son drásticamente diferentes del resto del mundo, lo que afecta las expectativas de los consumidores».

El liderazgo de Netflix es optimista sobre cómo resolver el rompecabezas indio debido a las victorias anteriores en otros mercados desafiantes como Brasil. Hastings recuerda: «En nuestra experiencia en Brasil, fueron difíciles los primeros dos años. Pensamos que nunca igualaríamos».

Peter asintió. “Sí, usaré la palabra salvaje […] Nos tomamos un tiempo para desbloquear todos estos componentes: adaptar el producto al mercado, obtener el contenido correcto y todas estas piezas diferentes”.

READ  Argentina extiende medidas de distanciamiento social por COVID-19 hasta el 12 de marzo

Sin embargo, hoy Brasil, junto con el resto de América del Sur, ha brindado a Netflix un «largo camino hacia el crecimiento», como lo llamó el CFO Neumann, y la creación de contenido para el resto del mundo.

Peters concluyó: «Creo que somos bastante optimistas porque India no es tan fundamentalmente diferente de alguna manera que no podamos descubrir cómo diseñar nuestras ofertas de servicios para que sean atractivas para los consumidores indios amantes del entretenimiento. Lo sabemos con certeza. Y eso, creo, nos da mucho optimismo solo para continuar trabajando».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.