Fukushima: Japón anuncia que descargará agua contaminada al mar Fukushima
Japón anunció que lanzaría más de Millones de toneladas de agua contaminada De escombros Planta de energía nuclear de Fukushima En el mar, una decisión que enfureció a los países vecinos, incluida China, y a los pescadores locales.
La confirmación oficial de la medida, que se produjo más de una década después del desastre nuclear, también abordará Otro golpe a la industria pesquera En Fukushima, que lleva años en contra de la medida.
El primer ministro Yoshihide Suga dijo en una reunión de gabinete el martes que el gobierno ha decidido que liberar agua en el Océano Pacífico es la opción «más realista» e «inevitable por el bien de la recuperación de Fukushima».
Operador de estación, Tokyo Electric Power [Tepco]Los funcionarios del gobierno dicen que el tritio, una sustancia radiactiva inofensiva en pequeñas cantidades, no se puede eliminar del agua, pero otros radionucleidos pueden reducirse a niveles permitidos.
«El gobierno japonés ha compilado políticas básicas para liberar agua tratada en el océano, después de garantizar los niveles de seguridad del agua … y mientras el gobierno está tomando medidas para evitar daños a la reputación», dijo Suga a los periodistas.
El gobierno ha dicho que el trabajo para eliminar el agua diluida comenzará en aproximadamente dos años y se espera que todo el proceso demore décadas.
«Sobre la base del estricto cumplimiento de los estándares regulatorios que se han establecido, elegimos el lanzamiento oceánico», dijo en un comunicado.
China condenó el plan, describiéndolo como «absolutamente irresponsable» y acusó a Japón de llegar a la decisión «sin tener en cuenta las dudas y la oposición internas y externas».
«Este enfoque es extremadamente irresponsable y dañará seriamente la salud y seguridad pública internacional y los intereses vitales de los pueblos de los países vecinos», dijo el Ministerio de Relaciones Exteriores de China en un comunicado en su sitio web.
Un alto funcionario del gobierno de Corea del Sur dijo que Seúl «se opone firmemente» a la medida, una opinión también expresada por el Consejo de Energía Atómica de Taiwán.
Estados Unidos lo apoyó y describió el proceso de toma de decisiones de Japón como «transparente».
«Agradecemos a Japón por sus esfuerzos transparentes en su decisión de eliminar el agua tratada del sitio de Fukushima Daiichi», dijo el ministro de Relaciones Exteriores, Anthony Blinken, chirrido.
Pero el anuncio provocó una rápida condena de los grupos ambientalistas.
Greenpeace de Japón dijo que «condena enérgicamente» la liberación de agua, que «ignora por completo los derechos humanos y los intereses de la gente en Fukushima, Japón y la región de Asia-Pacífico».
«El gobierno japonés ha vuelto a fallarle al pueblo de Fukushima», dijo Kazuo Suzuki, el activista climático y energético del grupo.
«El gobierno tomó una decisión totalmente injustificada de contaminar deliberadamente el Océano Pacífico con desechos radiactivos. Redujo el riesgo de radiación y le dio la espalda a la clara evidencia de una capacidad de almacenamiento adecuada en el sitio nuclear, así como en las áreas circundantes».
«La decisión del gabinete no protegió el medio ambiente y descuidó la oposición generalizada y las preocupaciones de los residentes locales de Fukushima, así como de los ciudadanos vecinos en todo Japón».
Cerca de 1,25 millones de toneladas de agua se han acumulado en el sitio de la planta nuclear, que quedó paralizada tras el colapso. Después del tsunami de 2011.
Incluye el agua utilizada para enfriar la planta, así como la lluvia y el agua subterránea que se escapa de ella diariamente. El gobierno dijo que el agua debe filtrarse nuevamente para eliminar los isótopos dañinos y se diluirá para cumplir con los estándares internacionales antes de cualquier lanzamiento.
El agua radiactiva, que está creciendo en 140 toneladas por día, ahora se almacena en más de 1,000 tanques, y se espera que el espacio en el sitio se agote en el otoño. Tepco ha argumentado que tendrá dificultades para avanzar en el desmantelamiento de la planta si tiene que continuar construyendo más tanques de almacenamiento en el sitio.
El OIEA respalda la decisión según la cual los elementos radiactivos, excepto el tritio, se eliminarán del agua o se reducirán a niveles seguros antes de ser descargados. La Agencia Internacional de Energía Atómica también ha indicado que las plantas nucleares de todo el mundo utilizan un proceso similar para eliminar las aguas residuales.
Los expertos dicen que el tritio solo es dañino para los humanos en grandes dosis y, con la dilución, el agua tratada no presenta ningún riesgo detectable científicamente.
«Existe consenso entre los científicos de que el impacto en la salud es muy pequeño», dijo a la AFP Michiyaki Kai, experto en evaluación de riesgo de radiación en la Universidad de Enfermería y Ciencias de la Salud de Oita en Japón.
Pero las comunidades pesqueras locales dicen que la liberación del agua les quitará años de arduo trabajo para reconstruir la confianza de los consumidores en los productos del mar.
«Nos dijeron que no soltarán agua en el mar sin el apoyo de los pescadores», dijo Kanji Tachia, que dirige una cooperativa pesquera local de Fukushima, al canal público NHK antes del anuncio. «No podemos apoyar este paso para romper esa promesa y liberar unilateralmente agua al mar».
La decisión se toma unos tres meses antes de los Juegos Olímpicos pospuestos en Tokio, con algunos eventos planificados a 60 kilómetros (35 millas) de la fábrica.
Los funcionarios japoneses se opusieron a la descripción de los medios de comunicación del agua como «contaminada» o «radiactiva» e insistieron en describirla como «tratada».
Sean BurneyEl principal especialista nuclear de Greenpeace Alemania dijo que esta afirmación era «claramente falsa».
«Si no está contaminado o es radiactivo, no necesitarán la aprobación (para liberar agua) de la Autoridad Reguladora Nuclear de Japón», dijo. «El agua de los embalses ya ha sido tratada, pero también está contaminada con radiactividad. El gobierno japonés está engañando deliberadamente sobre este tema, tanto en casa como en el extranjero».
«Analista certificado. Fanático independiente de la cultura pop. Experto en comida. Lector. Creador incurable. Adicto a la web sutilmente encantador».